Bardzo przydatnym w codziennych rozmowach, zwłaszcza gdy rozmawiamy o naszym zdrowiu i samopoczuciu, lub gdy chcemy przekazać, że nasze samopoczucie się poprawiło, niezależnie od przyczyny, jest zwrot „Mir geht’s besser”. Oznacza on „Czuję się lepiej” i jest powszechnie używany w niemieckim języku potocznym do wyrażania poprawy samopoczucia np. po przebytej chorobie. Może być stosowany w różnych kontekstach – od fizycznego zdrowia po stan emocjonalny. Używając tego zwrotu w formie pytania, mozemy okazać troskę w stosunku do osoby starzej, którą się opiekujemy i zyskać tym samym jej sympatię.
reakcja na pytania dotyczące zdrowia
okazanie troski w stosunku do innej osoby
powiadomienie o poprawie zdrowia lub samopoczucia
Wie fühlen Sie sich heute?
Jak się dzisiaj Pan / Pani czuje?
Mir geht’s besser, danke für die Fürsorge.
Czuję się lepiej, dziękuję za troskę.
Wie war es beim Arzt?
Jak było u lekarza?
Alles ist gut, Mama geht es jetzt besser.
Wszystko jest w porządku, Mama czuje się teraz lepiej.
Hast du Schmerzen?
Czy odczuwasz ból?
Nein, mir geht's besser, die Schmerzen sind verschwunden.
Nie, czuję się lepiej, ból zniknął.
Wie geht es meiner Mutter nach der Physiotherapie?
Jak radzi sobie moja mama po fizjoterapii?
Deine Mutter fühlte sich nach der Physiotherapie besser.
Twoja mama poczuła się lepiej po fizjoterapii.
Niniejszy materiał jest własnością Active Care Sp z o.o., a jego zawartość jest chroniona prawem autorskim. Dopuszcza się darmowe udostępnianie tych materiałów drogą internetową innym użytkownikom poprzez linkowanie bądź użycie dostępnej na stronie funkcji udostępnij. Powielanie bądź wykorzystywanie tych materiałów w inny sposób, w szczególności bez podania źródła jest niedopuszczalne.