Wersja testowa: środowisko beta.
Lekcja Nr 30

Rund um die Krankheiten!

Choroby

Rund um die Krankeiten

Lekcja  30-a dotyczyć będzie chorób i związanych z nimi objawów.   Tych lekkich, przemijających ale także tych również poważniejszych, które wpływają trwale na stan Podopiecznego i determinują to, w jaki zakresie jest on skazany na pomoc drugiej osoby. Temat ważny dla każdej Opiekunki!

Czego nauczysz się z tej lekcji:

alt

nazw najczęściej w chorób

alt

podstawowego słownictwa opisującego objawy tych chorób

Lekcja wideo
Przykładowy dialog:

Ich messe dir die Temperatur. Du hast wohl Fieber.

Zmierzę ci temperaturę. Masz chyba gorączkę.

Kann sein. Ich bin wohl erkältet.

Możliwe. Jestem chyba przeziębiona.

Choroby przejściowe i lekkie
po niemiecku jak wymówić? po polsku
Bist du erkältet? byst du erkeltet? Czy jesteś przeziębiony?
Hast du Fieber? hast du fiber? Czy masz gorączkę?
Hast du Schnupfen? hast du sznupfen? Czy masz katar?
Da bist du wohl erkältet. da byst du wol erkeltet Chyba jesteś chory.
Da hast du wohl Fieber. da hast du wol fiber Chyba masz gorączkę
Da hast du wohl Schnupfen. da hast du wol sznupfen Chyba masz katar.
Ich messe dir die Temperatur. iś mese dija di temperatur Zmierzę ci temperaturę.
Das Thermometer zeigt 37 Grad. das termometer cajgt ziben-und-drajsyś grad Termometr wskazuje 37 stopni.
Du sollst besser im Bett bleiben! du zolst beser im bet blajben Powinieneś leżeć (dosłownie: zostać) w łóżku!
Du sollst viel Wasser trinken! du zolst fil waser trinken Powinieneś pić dużo wody!
Du sollst dich hinlegen! du zolst dyś hin-lejgen Powinieneś się położyć!
Nimm bitte die Tabletten! nim byte di tableten! Weź proszę taletki
Husten Sie ab! husten zi ab! Odkrztuś to!
Schnäuzen Sie bitte die Nase! sznojcen zi di byte naze! Wysmarakaj proszę nos!
Leg dich hin und verusche einzuschlafen! lejg dyś hin und fer-zuche ajn-cu-szlafen! Połóż się i spróbuj zasnąć.
Uwaga!
W lekcji 27 naszego kursu znajduje się słownictwo dotyczące samopoczucia, które  może być dobrym uzupełnieniem dzisiejszego tematu: http://activecare24.pl/nauka-jezyka/wie-fuhlst-du-dich/    
Choroby przewlekłe i ciężkie
po niemiecku jak wymówić? po polsku
Frau Schmit hat leichtes Demenz. frał szmit hat lajśtes demenc. Pani Schmidt ma lekka demencję.
Frau Schmitz hat starkes Demenz. frał szmit hat sztarkes demenc Pani Schmidt ma zaawansowaną demecję.
Herr Vogel hat erhöhter Zuckerspiegel. Er leidet an Diabetes. her fogel hat erhyjter cuker-szpigel/er lajdet an diabetes Pan Vogel ma podwyższony poziom cukru. Cierpi na cukrzycę.
Frau Buchwald hat zu hohen Blutdruck. Er leidet an Hypertonie. frał buchwald hat cu hoen blut-druk/er aljdet an hypertoni Pani Buchwald ma za wysokie ciśnienie. Cierpi na nadciśnienie.
Er ist halbseitig gelähmt. Er hatte vor einem Jahr einen Schlaganfall. er yst halb-zajtyś gelemt/er hate ajnen szlag-anfal On jest w połowie sparaliżowany. Miał rok temu wylew.
Frau Meyer hat Konochenschmerzen. Sie leidet an Rheuma. frał mejer hat knochen-szmercen/zi lajdet an rełma Pani Meyer ma bóle kości. Cierpi na reumatyzm.
Die Seniorin hat Essstörungen. Sie hat eine Magengeschwür. di zeniorin hat ess-sztyrungen/zi hat ajne magen-geszwyr Seniorka cierpi na zaburzenia jedzenia. Ma wrzody żołądka.
Mein Veter hat Muskelschwund. Er ist MS-Patient. majn fater hat muskel-szwund. Er yst em-es - pacjent Mój tata ma zanik mięśni. Jest pacjentem ze stwardzeniem rozsianym.
Meine Mutti trägt Kompressionsstrümpfe. Sie leidet an Thrombose. majne muti tregt kompresions-sztrympfe. zi lajdet an tromboze Moja mama nosi rajstopy uciskowe. Cierpi na trombozę.
Dieser Patient braucht PEG-Sonde. Sie leidet an COPD. dizer pacjent brałcht pe-egie - zonde / zi lajdet an ce-o-pe-de Ten pacjent potrzebuje sondy żołądkowej. Cierpi na obturacyjną chorobę płuc.
Komentarz leksykalny:
W języku niemieckim ekwiwalentem polskiego cierpieć na/chorować na jest konstrukcja  leiden anAlternatywnie można też użyć popularnego czasownika haben:
  • Er hat Demenz = Er leidet an Demenz
  • Er hat Osteoporose = Er leidet an Osteoporose
  • Er hat Hypertonie - Er leidet an Hypertonie
   
Autor
Bartosz Buczacki
Bartosz Buczacki

Niniejszy materiał jest własnością Active Care Sp z o.o., a jego zawartość jest chroniona prawem autorskim. Dopuszcza się darmowe udostępnianie tych materiałów drogą internetową innym użytkownikom poprzez linkowanie bądź użycie dostępnej na stronie funkcji udostępnij. Powielanie bądź wykorzystywanie tych materiałów w inny sposób, w szczególności bez podania źródła jest niedopuszczalne.

poprzednia lekcja

Skontaktuj się z nami
Oddział w Jeleniej Górze
ul. 1 maja 43 A/2
58-500 Jelenia Góra
 
mail: info@activecare24.pl
tel.: (75) 644–08–36