Potrzeby fizjologiczne seniora - temat delikatny, rzadko poruszany w podręcznikach do nauki niemieckiego. A jednak bardzo istotny z perspektywy Opiekunki osób starszych. Ze względu na częstość sytuacji, w których Podopieczni są skazani przy załatwianiu swoich potrzeb fizjologicznych na pomoc Opiekunki bądź Opiekuna zdecydowaliśmy się go włączyć do kursu podstawowego.
rozumieć i wyrażać komunikaty związanie z załatwianiem potrzeb fizjologicznych
nazywać problemy takie jak nietrzymanie moczu, zapalenie pęcherza, zaparcia, itd.
ważnych słówek w pracy Opiekunki takich jak: pieluchy, cewnik, worek na mocz, itd.
Ich muss mal aufs Klo!
Muszę na kibelek!
Wirts du groß machen?
Idziesz na dłużej?
| po niemiecku | jak wymówić? | po polsku |
|---|---|---|
| seine Notdurft verrichten | zajne notdurf fer-riśten | załawianie potrzeby |
| das Wasserlassen | das waser-lasen | oddawanie moczu |
| die Abführung | di ap-fyrunk | oddawanie stolca, opróżnianie |
| der Stuhlgang | der sztul-gang | stolec |
| der Urin, Harn | der Urin, der Harn | mocz |
| Pipi (machen)/Wasser lassen/klein machen/ pinkeln | pipi machen /waser lasen, klajn machen, pinkeln | sikać, oddawać mocz |
| sich entleeren, abführen, groß machen | sich ent-leeren, ap-fyren, gros machen | oddawać stolec, opróżniać się |
| Ich muss auf die Toilette | iś mus ałf di tojlete | Muszę do toalety. |
| Ich muss mal (aufs Klo) | iś mus mal (ałfs klo) | Muszę na kibelek. |
| Er verrichtet gerade seine Notdurft | er fer-riśtet gerade zajne not-durft | On się właśnie załatwia (załatwia swoją potrzebę). |
| Wirts du groß machen? | wirt du gros machen? | Idziesz na dłużej? (w sensie: będziesz oddawać stolec) |
| Ich muss dringend Wasser lassen/pinkeln. | iś mus dringend waser lasen/pinkeln. | Muszę natychmiast się wysikać. |
| Hast du jeden Tag Stuhlgang? | hast du jeden tag sztul-gang | Czy załatwiasz się codziennie (w sensie: oddajesz stolec)? |
| Wann hattest du letztes mal einen Stuhlgang? | wan hatest du lecetes mal aj-nen sztul-gang | Kiedy ostatnio oddawałeś stolec? |
| po niemiecku | jak wymówić? | po polsku |
|---|---|---|
| der Inkontinenz | in-kontinenc | inkontynencja |
| der Urininkontinenz | der urin-inkontinenc | inkontynecja moczowa |
| der Stuhlinkontinenz | der sztul-inkontinenc | inkontynencja stoclowa |
| die Windeln | di windeln | pieluchy |
| die Einlagen | di ajn-lagen | wkładki |
| die Bettpfanne | di bet-pfane | basen (dla chorego) |
| der Urinbeutel | der urin-bojtl | worek na mocz |
| der Katheter | der kateter | cewnik |
| Und jetzt gibt es frische Windeln. | und ject gipt es frisze windeln | A teraz założymy (dosł. będą) nowe pieluchy. |
| Und jetzt gibt es frische Einlagen. | und jecgt gipt es frisze ajnlage | A teraz założymy (dosł. będą) nowe wkładki. |
| Die Windeln sind voll. Ich wechsle sie gleich. | di windel zynd fol / iś weksle zi glajś | Pieluchy są pełne. Zaraz je zmienię. |
| Der Urinbeutel ist voll. Ich leere ihn gleich aus. | der urin-bojtel yst fol/ iś leere in glajś ałs | Worek na mocz jest pełny. Zaraz go opróżnię. |
| Die Seniorin macht letztens nass. Vielleicht wedern die Windeln hilfreich? | di zeniorin macht lectens nas. filajśt werden di windeln hilf-rajś?> | Seniorka moczy się ostatnio. Może pomogą pieluchy? |
| Der Katheter ist vertopft. Ich benachrichtige den Pflegedienst. | der kateter yst fer-sztopft / iś be-nachriśtige den pflejge-dinst | Cewnik się zpachał. Powiadomię Pflegedienst. |
| Der Senior ist bettlägerig. Er benutz von daher die Bettpfanne. | der senio yst bet-legeriś/er benuct fon daher di bet-pfane | Senior jest leżący. I dlatego korzysta z basenu (dla chorych). |
| Beim Wasserlassen merkte ich Schmerzen. Ich habe wohl Blasenentzündung. | bajm waser-lasen merke iś szmercen.iś habe wol blazen-entcyndunk | Czuję ból przy oddawaniu moczu. Mam chyba zapalenie pęcherza |
| Er kann sicht nicht richtig entleeren. Er hat Verstopfung. | er kan zyś nyśt ryśtiś ent-lleren. er hat fer-sztopfunk | Nie może się dobrze opróżnić. Ma chyba zaparcie. |
Niniejszy materiał jest własnością Active Care Sp z o.o., a jego zawartość jest chroniona prawem autorskim. Dopuszcza się darmowe udostępnianie tych materiałów drogą internetową innym użytkownikom poprzez linkowanie bądź użycie dostępnej na stronie funkcji udostępnij. Powielanie bądź wykorzystywanie tych materiałów w inny sposób, w szczególności bez podania źródła jest niedopuszczalne.