W poprzedniej lekcji zapoznaliśmy Opiekunki ze środkami czystości, które przydadzą im się w pracy w opiece. Tym razem przedstawiamy słownictwo dotyczące podstawowych czynności związanych z robieniem porządków, takich jak ścieranie kurzy, nakrywanie do stołu czy robienie prania. Dzięki temu nie tylko lepiej zrozumiemy oczekiwania i prośby ze strony Podopiecznego bądź jego rodziny, ale będziemy potrafili nazwać to co akurat robimy w ramach szeroko pojętego Haushaltu, czyli gospodarstwa domowego.
niemieckich odpowiedników słów "porządkować" czy "sprzątać"
konkretnych czynności związanych z robieniem porządków
użycia niemieckich odpowiedników przymiotników "czysty" i "brudny"
| po niemiecku | jak wymawiać? | po polsku |
|---|---|---|
| Ordnung machen | ordnung machen | robić porządki |
| aufräumen | ałf-rojmen | sprzątać |
| Mach bitte Ordnung! | mach byte ordnung | Zrób proszę porządek! |
| Bitte machen Sie hier Ordnung! | byte/machen zi hija ordnung | Proszę zrobić tu porządek! |
| Bitte machen Sie damit Ordnung! | byte/machen zi damyt ordnung | Proszę zrobić z tym porządek! |
| Ich mache damit Ordnung. | iś mache damyt ordnung | Zrobię z tym porządek. |
| Ich mache hier Ordnung. | iś mache hija ordnung | Robię tutaj porządek. |
| Ich mache gleich Ordnung. | iś mache glajś ordnung | Zaraz porobię porządki. |
| Ich mache später Ordnung. | iś mache szpejter ordnung | Później porobię porządki. |
| Räumen Sie es bitte auf! | rojmen zi byte ałf | Proszę posprzątać! |
| Ich räume hier später auf. | iś rojme hija szpejter ałf. | Posprzątam tu później. |
| Ich räumen es später auf. | iś rojme es szpejter ałf | Posprzątam to później. |
| Ich muss noch ein bisschen aufräumen. | iś mus noch ajn bys-sien ałf-rojemen | Muszę jeszcze trochę posprzątać. |
| po niemiecku | jak wymawiamy? | po polsku |
|---|---|---|
| Bitte wischen Sie den Staub! | byte wiszen zi den ształb. | Proszę powycierać kurze! |
| Bitte fegen Sie den Boden! | byte fejgen zi den boden | Proszę zamieść podłogę! |
| Bitte spülen Sie Geschirr! | byte szpylen zi geszir | Proszę pozmywać naczynia! |
| Bitte gießen Sie die Blumen! | byte gisen zi diblumen | Proszę podlać kwiaty! |
| Bitte machen Sie das Bett! | byte machen zi das bet | Proszę pościelić łóżko! |
| Bitte putzen Sie das Fenster! | byte pucen zi das fenster | Proszę umyć okna! |
| Bitte fegen Sie noch den Boden! | byte fejgen zi noch den boden | Proszę zamieść podłogę! |
| Bitte wischen Sie den Boden! | byte wiszen zi den boden | Proszę zmyć podłogę! |
| Bitte, decken Sie den Tisch! | byte deken zi den tisz | Proszę nakryć do stołu! |
| Ich werfe gleich den Müll. | ich werfe glajś den myyl | Zaraz wyrzucę śmieci. |
| Ich wische gleich den Staub. | is wisze gleich den ształb. | Zaraz powycieram kurze. |
| Ich decke gleich den Tisch. | iś deke glajs den tisz | Zaraz nakryję do stołu. |
| Ich spüle gleich Geschirr. | iś szpyyle glajs geszir | Zaraz pozmywam naczynia. |
| Ich mache gleich Bett. | iś mache glajś bet | Zaraz pościelę. |
| Ich fege jetzt den Boden. | is fejge ject den boden | Zamiatam teraz podłogę. |
| Ich wische jetzt den Boden. | iś wisze ject den boden | Zmywam teraz podłogę. |
| Ich muss noch stabsaugen. | iś mus noch ształb-załgen | Muszę jeszcze poodkurzać. |
| Ich muss noch Wäsche machen. | iś mus noch wesze machen | Muszę jeszcze zrobić pranie. |
| po niemiecku | jak wymawiać? | po polsku |
|---|---|---|
| sauber | załber | czysty |
| schmutzig | szmuciś | brudny |
| - Ist es sauber? | yst es załber? | Czy to jest czyste? |
| - Ja, es ist sauber. | ja/es yst załber | Tak, to jest czyste |
| - Nein, es ist schmutzig. | najn /es yst szmuciś | Nie, to jest brudne. |
| Die Badewanne ist schmutzig. Ich mache die sauber. | di badwane yst szmuciś/iś mache di załber | Wanna jest brudna. Posprzątam ją. |
| Die Dusche ist schmutzig. Ich mache die sauber. | di dusze yst szmucić /iś mache di załber | Prysznic jest brudny. Posprzątam go. |
| Das Waschbecken ist schmutzig. Ich mach es sauber. | das wasz-beken yst szmuciś/iś mache es załber | Umywalka jest brudna. posprzątam ją. |
| Der Tisch ist schmutzig. Ich mache den sauber. | der tisz yst szmuciś/iś mache den załber | Stół jest brudny. Posprzątam go. |
| Der Kühlschrank ist schmutzig, Ich mache den sauber. | der kyyl-szrank yst szmuciś/iś mache den załber | Lodówka jest brudna. Posprzątam ją. |
| Der Herd ist schmutzig. Ich mache den sauber. | der her yst szmuciś/iś mache den załber | Kuchenka jest brudna. Posprzątam ją. |
| Die Toilette ist schmutzig Ich mache die sauber. | das klo yst szmuciś/is mache zi załber | Ubikacja jest brudna. Posprzątam ją. |
| Der Boden ist schmutzig. Ich mache den sauber. | der boden yst szmuciś/iś mache den załber. | Podłoga jest brudna. Posprzątam ją. |
Niniejszy materiał jest własnością Active Care Sp z o.o., a jego zawartość jest chroniona prawem autorskim. Dopuszcza się darmowe udostępnianie tych materiałów drogą internetową innym użytkownikom poprzez linkowanie bądź użycie dostępnej na stronie funkcji udostępnij. Powielanie bądź wykorzystywanie tych materiałów w inny sposób, w szczególności bez podania źródła jest niedopuszczalne.