Wersja testowa: środowisko beta.
Lekcja Nr 17

Was gibt es zu Mittag?

Jedzenie i picie

Was gibt es zu Mittag?

Tematem dzisiejszej lekcji jest kolejny ważny posiłek -  obiad. Oprócz niemieckich nazw najbardziej typowych  dań, skupimy się  na konstrukcjach komunikacyjnych, pozwalających Opiekunkom uniknąć ewentualnych  nieporozumień i sprawić, by Podopieczni byli zadowoleni z tego, co dostaną na talerzu. Samo opanowanie słownictwa i konstrukcji nic nam niestety nie da, jeśli nasze posiłki będą jałowe i niesmaczne. Sztuki kulinarnej trzeba się jednak nauczyć samemu:)

Czego nauczysz się z tej lekcji?

alt

jak powiedzieć po niemiecku "obiad" oraz "jeść obiad"

alt

informować Podopiecznego, co w danym dniu jest na obiad

alt

pytać Podopiecznego o jego preferencje kulinarne

Lekcja wideo
Przydatne słownictwo:

rosół

die Brühe

di bryje

zupa pomidorowa

die Tomatensuppe

di tomaten-zupe

ziemniaki

die (Salz)kartoffeln

di zalc-kartofeln

ryż

der Reis

der rajs

makaron

die Nudel

di nudel

surówka

die Rohkost

di ro-kost

sałatka

der Salat

der zalat

kotlet schabowy

das Schwe̱i̱nekotelett

das szwajne-kotlet

kotlet mielony

die Frikadelle

di frikadele

pieczeń wieprzowa

der Schwe̱i̱nebraten

der szwajne-braten

gulasz wołowt

der/das Rindergulasch

der/das rinder-gulasz

pieczone kurczę

das Brathähnchen

das brat-hensien

pieczone warzywa

gebratenes Gemüse

gebratenes gemyze

gotowane warzywa

gekochtes Gemüse

gekochtes gemyze

ryba

der Fisch

der fisz

Zastsosowanie: Mitagessen / zu Mittag essen
po niemiecku jak wymówić? po polsku
das Mittagessen das mitag-esen obiad
zu Mittag essen cu mitag esen jeść obiad
Was essen Sie zu Mittag? was esen zi cu mitag? Co je Pan/Pani na obiad?
Was essen wir zu Mittag? was esen wija cu mitag? Co jemy na obiad?
Was gibt es zu Mittag? was gibt es cu mitag? Co jest na obiad?
Wann ist das Mitagessen fertig? wann yst das mittag-esen fertiś? Kiedy obiad będzie gotowy?
Das Mittagessen ist in eine Stunde fertig, das mitag-esen yst in ajne sztunde fertiś Obiad będzie gotowy za godzinę.
Ich esse zu Mittag Tomatensuppe. iś ese cu mitag tomaten-zupe Jem na obiad zupę pomidorową.
Wir essen heute zu Mittag Fisch. wija esen hojte cu mitag fisz. Na obiad jemy dzisiaj rybę.
Komentarz gramatyczno-leksykalny
Chociaż po niemiecku słowo obiad to Mitagessen, w niektórych kontekstach bardziej adekwatna jest forma zu Mittag. I tak, kiedy chcemy powiedzieć, że jemy obiad nie mówimy: Wir essen Mitagessen, ale: Wir essen zu Mittag.
Dania obiadowe - kontrukacja: "es gibt"
po niemiecku jak wymówić? po polsku
Heute gibt es Tomatensuppe. hojte gipt es tomaten-zupe Dzisiaj jest zupa pomidorowa.
Heute gibt es Brühe. hojte gipt es bryje Dzisiaj jest rosół.
Heute gibt es Frikadelle. hojte gipt es frikadele Dzisiaj są kotlety mielone.
Heute gibt es Schwe̱i̱nebraten. hojte gipt es szwajne-braten Dzisiaj jest pieczeń.
Heute gibt es Nudel mit Tomatensauce. hojte gipt es nudel mit tomaten-zose Dzisiaj jest makaron z sosem pomidorowym.
Heute gibt es Rindergulasch. hojte gipt es rinder-gulasz Dzisiaj jest gulasz wołowy.
Heute gibt es Fisch. hojte gipt es fisz Dzisiaj jest ryba.
Heute gibt es Brathähnchen. hojte gipt es brat-hensien Dzisiaj jest pieczony kurczak.
Heute gibt es Schwe̱i̱nekotelett. hojte gipt es szwajne-kotlet Dzisiaj są kotlety schabowe.
Heute gibt es gebratenes Gemüse. hojte gipt es gebratenes gemyze Dzisiaj są pieczone warzywa.
Komentarz gramatyczno-leksykalny
Konstrukcja "es gibt" sprawia uczącym się niemieckiego Opiekunkom trochę problemów."Es gibt" tłumaczymy na polski jako "jest". A więc tak samo jak w przypadku formy "es ist". Żeby uniknąć błędów warto zapamiętać w jakich okolicznościach używamy obu konstrukcji. Formy "ist" pochodzącej od czasownika "sein" używamy w celu opisu kogoś lub czegoś np.:
  • Es ist schön - Jest pięknie
  • Er ist sympathisch - On jest sympatyczny
  • Sie ist müde - Ona jest zmęczona.
Natomiast forma "es gibt" ma zastosowanie, gdy mówimy, że coś istnieje, egzystuje:
  • Es gibt viele gute Betreuerinnen- Jest dużo dobrych opiekunek
  • Es gibt manchmal Stress- Czasami jest stres.
  • Es gibt noch ein Problem - Jest jeszcze jeden problem.
Preferencje - zastosowanie kontrukcji wünschen , möchten, mögen
po niemiecku jak wymówić? po polsku
Was wünschen Sie zu Mittag? was wynszen zi cu mitag? Co życzy sobie Pan/Pani na obiad?
Was möchten Sie zu Mittag essen? was myśten zi cu mitag esen? Co chciałby Pan/Pani zjeść na obiad?
Wünschen Sie heute Fisch? wynszen zi hohte fisz? Czy życzy sobie Pan/Pani dzisiaj rybkę?
Wünschen Sie dazu Salat ? wynszen zi dacy zalat? Czy życzy sobie Pan/Pani do tego sałatkę?
Wünschen Sie dazu Rohkost? wynszen zi dacu ro-kost? Czy życzy sobie Pan/Pani do tego surówkę?
Möchten Sie das dazu Salzkartoffeln. myśten zi dacu zalc-kartofeln? Czy chciałby Pan/Pani do tego ziemniaki?
Möchten Sie dazu Reis? myśten zi dacu rajs? Czy chciałby Pan/Pani do tego ryż?
Möchten Sie dazu Nudel? myśten zi dacu nudel? Czy chciałby Pan/Pani do tego makaron?
Möchten Sie gebratenes oder gekochtes Gemüse? myśten zi gebratenes oda gekochtes gemyze? Czy chciałby Pan/Pani pieczone czy gotowane warzywa?
-Ja ich mag Salzkartoffeln. ja/iś mag salc-kartofeln Tak, lubię ziemniaki.
-Ja, ich mag Salat. ja, iś mag zalat Tak, lubię słatakę
-Nein, ich mag keine Nudel. najn/iś mag keine nudel Nie , nie lubię makaronu
-Nein, ich mag keine Rohkost. najn/iś mag kajne ro-kost Nie, nie lubię surówki.
-Ich mag lieber Reis. iś mag liber rajs Wolę ryż.
-Ich mag lieber gekochtes Gemüse. iś mag liber weniś zalc Wolę gotowane warzywa.
Wskazówka dla Opiekunek
Wśród dań które wyminęliśmy w niniejszej lekcji warto dorzucić jeszcze jedno typowe dla Niemców danie. Warto nauczyć się nie tylko jego niemieckiej nazwy, ale także nauczyć się je przygotowywać. Chodzi oczywiście o Eintopf [czytaj:ajn-topf], czyli w dosłownym tłumaczeniu jeden garnek. Potrawa ta jest dość szybka w przygotowaniu i przypomina w konsystencji tradycyjny gulasz. Składnikiem dania może być mięso, warzywa, ziemniaki albo inne, dostępne w danej chwili, dodatki. 
Autor
Bartosz Buczacki
Bartosz Buczacki

Niniejszy materiał jest własnością Active Care Sp z o.o., a jego zawartość jest chroniona prawem autorskim. Dopuszcza się darmowe udostępnianie tych materiałów drogą internetową innym użytkownikom poprzez linkowanie bądź użycie dostępnej na stronie funkcji udostępnij. Powielanie bądź wykorzystywanie tych materiałów w inny sposób, w szczególności bez podania źródła jest niedopuszczalne.

poprzednia lekcja

nastepna lekcja

Skontaktuj się z nami
Oddział w Jeleniej Górze
ul. 1 maja 43 A/2
58-500 Jelenia Góra
 
mail: info@activecare24.pl
tel.: (75) 644–08–36