Ból głowy, bóle stawów, trudności w oddychaniu. Wiek starczy niesie ze sobą wiele przykrych dolegliwości. Każda Opiekunka osób starszych powinna być wyczulona na tego typu sygnały. Troska o Podopiecznego, zwłaszcza w tych momentach, gdy czuje się on gorzej jest tutaj bardzo ważna. Słownictwo i konstrukcje zaprezentowane w dzisiejszej lekcji z pewności pomogą ci w jej skutecznym realizowaniu.
pytać ogólenie o samopoczucie Podopiecznego:
przeprowadzać krótki wywiad z Podopiecznym dotyczący jego samopoczucia
rozumieć podstawowe komunikaty związane z bólem i dolegliwościami
Wie fü̱hlst du dich? Alles ok?
Jak się czujesz. Wszystko ok?
Ich habe Kopfschmerzen. Ansonsten alles ok.
Boli mnie głowa. Poza tym wszystko ok.
| po niemiecku | jak wymówić? | po polsku |
|---|---|---|
| Wie geht's dir? | wi gejts dija? | Jak się masz? |
| Geht es dir gut? | gejt es dija gut? | Wszystko dobrze? |
| Wie fühlst du dich? | wi fyjlst du diś? | Jak się czujesz? |
| Wie fühlen Sie sich? | wi fyjlen zi ziś? | Jak się Pan/Pani czuje? |
| Was fehlt dir? | was fejlt dija? | Co ci co dolega? |
| Was fehlt Ihnen? | was fejlt inen? | Co Panu/Pani jest? |
| Alles ok? | ales okej? | Wszystko ok? |
| Alles in Ordnung? | ales in ordnung? | Wszystko w porządku? |
| po niemiecku | jak wymówić? | po polsku |
|---|---|---|
| Es geht mir gut | es gejt mija gut | Czuje się dobrze. |
| Ich fühle mich schlecht. | iś fyjle miś szleśt | Czuje się źle. |
| Alles in Ordnung! | alles in ordnung | Wszystko w porządku. |
| Ich bin nur müde. | iś bin myde | Jestem tylko zmęczony. |
| Mir ist heiß. | mija yst hajs | Gorąco mi. |
| Mir ist kalt. | mija yst kalt | Zimno mi. |
| Mir ist schwindelig. | mija yst szwindeliś | Kręci mi się w głowie |
| Mir ist übel. | mija yst ybel | Mdli mnie. |
| Ich habe Fieber. | iś habe fiber | Mam gorączkę |
| Ich kann nur schwer atmen. | iś kan nur szwer atmen | Trudno mi się oddycha. |
| Ich habe Seitenstechen. | iś habe zajten-sztesien | Kłuje mnie w boku. |
| Ich habe Druck im Brustkorb. | iś habe druk im brustkorb | Czuję ucisk w klatce piersiowej. |
| po niemiecku | jak wymówić? | po polsku |
|---|---|---|
| der Schmerz | der szmerc | ból |
| die Schmerzen | di szmercen | bóle |
| Hast du Schmerzen? | hast du szmercen? | Masz jakieś bóle? |
| Wo schmerzet es? | wo szmerc es? | Gdzie boli? |
| Wie stark sind die Schmerzen? | wi sztark zynd di szmercen | Jak silne są bóle? |
| Sind die Schmerzen vorbei? | zind di szmercen forbaj? | Czy bóle minęły? |
| Ich habe Kopfschmerzen. | iś habe kopf-szmercen | Boli mnie głowa. |
| Ich habe Bauchschmerzen. | iś habe bałch-szmercen | Boli mnie brzuch. |
| Ich habe Rückenschmerzen. | iś habe ryken-szmercen | Bolą mnie plecy. |
| Ich habe Halsschmerzen. | iś habe hals-szmercen | Boli mnie gardło |
| Ich habe Magenschmerzen. | iś habe magen-szmercen | Boli mnie żołądek. |
| Ich habe Gelenkschmerzen. | iś habe gelenk-szmercen | Bolą mnie stawy. |
Niniejszy materiał jest własnością Active Care Sp z o.o., a jego zawartość jest chroniona prawem autorskim. Dopuszcza się darmowe udostępnianie tych materiałów drogą internetową innym użytkownikom poprzez linkowanie bądź użycie dostępnej na stronie funkcji udostępnij. Powielanie bądź wykorzystywanie tych materiałów w inny sposób, w szczególności bez podania źródła jest niedopuszczalne.